Часто случается, что человек, пошарахавшийся по самым
разным курсам и перепробовавший массу учебников, начинает сомневаться в
своих способностях к языкам. Есть и второй результат таких усилий –
поиски «волшебных» таблеток и чудо-методик!
Уж сколько было шуму, скажем, про методику Илоны Давыдовой, публичные
особы уверяли всех, что только тем и спаслись и выучили язык. Самое
главное, что обещалось, что ничего делать не надо, достаточно только в
наушниках ходить. Ну, и где эта методика? А сколько спекуляций на
тему 25-го кадра? Как-нибудь напишу подробнее, что за стоит этим
«волшебным кадром», а пока, уверяю Вас, я ещё не видел ни одного
человека, усвоившего язык с его помощью. Возможно, мне просто не
повезло.
Отчего появляются такие «сенсации»?
Две причины.
Первая - традиционные подходы, пусть даже причудливо упакованные, ой
как далеко не всегда срабатывают. Ведь чаще всего они основаны на
зубрёжке, как бы красиво её не маскировали.
Вторая – эти «методики» обещают исполнение «вековой» мечты – лёгкость
овладения языками на грани лени и ничегонеделания и при этом
сверхскорость получения результата. Но, тем не менее, именно из-за
первой причины в последнее время появилось много на самом деле
прекрасных методик овладения языками.
В том числе и наш курс.
Предупреждение! Мы ни в коем случае не хотим «утопить» конкурентов или доказать, что все они «плохиши»!
Действительно, есть, к примеру, прекрасная методика Михаила Шестова. Или Ильи Шальнова.
Мы скажем просто и скромно – наш курс тоже весьма неплох. И аргумент в
пользу этого утверждения – многочисленные примеры того, как люди,
которые уже отчаялись овладеть языками, с помощью нашего курса от этой
безнадёжности избавлялись. И вполне успешно.
...Скажем, Н.Н. (Имена без согласия их обладателей я приводить не
буду). Уже и возраст почтенный, а всё туда же – наметил переезд на ПМЖ
в Англию. Пять месяцев до окончания срока действия визы, куча
перепробованных курсов и никак...
Пришёл к нам. Через пару месяцев не «Шекспир в подлиннике», но было ясно, что за границей не пропадёт.
Кстати, интересный момент. Бизнеса особенного у него не было,
родственников богатых тоже, накоплений – не особенно. Пытал я его,
пытал, что в таком почтенном возрасте потянуло в далёкие края, а,
главное, как визу добыл, - только улыбался хитро и отнекивался...
Сейчас иногда пишет из Англии, что работает на двух работах, комнату
снимает и что счастлив безмерно. И Вы знаете, я ему верю...
...Пришли как-то за курсом двое ребят. Выяснилось, что учились они в
одном учебном заведении, где готовят кадры для силовых структур.
Разговорились. И заявили они, что нужен им французский. Ну, английский
– ясно. Немецкий – более-менее. Китайский сейчас в моду входит. А им -
французский. Раскололись.
Надеюсь, что женятся со временем и жены им дурь из головы повыбивают. А
то что удумали – отбабахать по распределению и податься в иностранный
легион. Главное, так всё расписывали, что аж самому захотелось. Мол,
пять лет службы и квартира в Париже, машина, пенсион приличный...
Через пару месяцев ребята понимали язык, читать могли уже, вот с
произношением не очень, но тут дело не в нашем курсе – ребята в казарме
жили, сильно не позанимаешься...
...А вот парень один, Женя. Учил всё время немецкий, а тут мам смогла
пробить ему учёбу на Кипре. Тоже сомневался – ну какая учёба на Кипре,
там пляжи, вино, отдых. Оказалось, что есть, есть университеты и на
Кипре!
В общем, учится Женя на Кипре, преподают там на английском и он там по поводу языка особенно не страдает.
Но по курсу идет вперёд...
Да я и сам сейчас чешский штурмую. Конечно, скажете Вы, славянский
язык, попроще. Может быть, может быть... Но суть вопроса в том, что
мне-то именно чешский нужен. И овладеваю я чешским по своему же курсу
вполне успешно.
Кстати, убедился, что наши литературные переводчики – молодцы. В
переводе П.Богатырёва юмор Ярослава Гашека в «Похождениях бравого
солдата Швейка гораздо мягче, чем у Автора. Хотя, может быть, просто
цензурные соображения. Во времена СССР этот юмор вряд ли бы
пропустили...
Можно было бы ещё рассказывать, но не буду Вас утомлять примерами и чрезмерно агитировать.
Но вот что скажу точно – все эти люди, в том числе и я, в своё время
без особенного успеха пытались изучать язык на курсах и разными
традиционными методами.
А по курсу – получилось.
Удачи всем и во всём!
Автор: Полонейчик И.И. Сайт: Уникальная методика изучения иностранного языка
|